Geschwätzige Übersetzungen und die japanische Literatur
Im Gespräch mit Katja Cassing
Katja Cassing ist Verlegerin, promovierte Japanologin und eine der wenigen literarischen Übersetzerinnen aus dem Japanischen ins Deutsche. Wir haben uns über die Vorliebe der Japaner für Krimis, gute und schlechte Übersetzungen und ihren Verlag unterhalten.
SHOWNOTES
Djamila von Tschingis Aitmatow
Der Schlüssel von Tanizaki Jun’ichirō
Djamila von Tschingis Aitmatow
Der Schlüssel von Tanizaki Jun’ichirō
Literature Translation Institute of Korea
Buchtipp von Katja Cassing
Young-Ha Kim: Aufzeichnungen eines Serienmörders.
Aus dem Koreanischen von Inwon Park.
152 Seiten.
cass.
Website zum BuchZum Buch: Schutzumschlag · bedruckter Einband (Karton) · farbiges Vorsatzpapier (rot) · Lesebändchen (grau) · Klebebindung
Katja Cassing über das Buch:
«Eines der besten Bücher, das ich in den letzten Jahren gelesen habe.»
«Eines der besten Bücher, das ich in den letzten Jahren gelesen habe.»